TMS with a groupware flavor

From 2002 to 2005, STAR Servicios Lingüísticos, a Barcelona- based localization vendor, developed from a single into a multilingual language vendor. In doing so, it faced some typical problems regarding the ever-growing complexity of translation management. Soon it became obvious that the existing tools were no longer sufficient for the job. Searching for the right Translation Management System, the company took a different approach.

Text by Michael Scholand

Inhaltsübersicht

TMS with a groupware flavor

Developing a custom-made translation management system

As translation costs dropped, the transaction costs rose. With a trend away from documents towards smaller information units, files to be translated became smaller. On the other hand, more players were involved, more actions were performed on more files – quoting and invoicing became higher mathematics because of the use of CAT tools.

A related trend was a drop in average project size. Measuring the average project value we found that it had dropped from € 326 in 2002 (with a turnover of 577.000 Euro) to an average of € 279 in 2005 (with a turnover of € 1.1 million). During the same period, project management costs had risen from € 48,84 to € 62,82 per project, representing 15 and 22,5 percent of the average project size. The rise in management costs per project was eating away at the margin, a margin that had already diminished ...